اگر قصد مهاجرت به کشور فرانسه را دارید، یکی از مهمترین و چالشبرانگیزترین مراحل، یافتن یک دارالترجمه رسمی و مورد تایید سفارت فرانسه برای ترجمه مدارک به زبان فرانسوی است. در این مقاله، بهترین دارالترجمههای فرانسوی معرفی خواهند شد تا فرایند ترجمه مدارک شما به آسانی و دقت انجام گیرد.
راهنمای جامع و کامل ترجمه رسمی معتبر فرانسوی: دارالترجمه مورد تایید سفارت
اولاً هیچ دارالترجمه ای نمی تواند ادعا کند که به طور خاص مورد تایید سفارت فرانسه است، مگر اینکه مترجمان آن دارالترجمه، مترجم رسمی و سوگند خورده قوه قضائیه باشند. زیرا سفارت فرانسه، تمام مدارکی که توسط مترجمان رسمی قوه قضائیه ترجمه شده باشد را می پذیرد.
چالش اصلی این است که یک دارالترجمه معتبر پیدا کنیم تا مدارکمان را بهصورت رسمی ترجمه کند. اما ممکن است در این مسیر با پیچیدگیهایی مواجه شویم، مانند نداشتن آگاهی از پیشنیازهای ترجمه مدارک تحصیلی یا عدم توانایی در پیدا کردن یک دارالترجمه رسمی فوری. به همین دلیل، در ادامه اطلاعاتی ارائه شده که میتواند بسیار مفید و کاربردی باشد.
پیش نیازهای ضروری برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی: مراحل و مدارک مورد نیاز
بسته به مقطعی که درخواست پذیرش کرده اید باید برای ترجمه رسمی مدارک تحصیلی خود اقدام کنید. تمام مدارک مورد نیاز شما در وب سایت دانشگاه مقصد ذکر شده است اما به طور کلی شما حتما جدای از مدارک هویتی، به ترجمه رسمی دانشنامه و ریز نمرات نیاز خواهید داشت.
آزاد سازی مدارک تحصیلی
برای ترجمه مدارک تحصیلی به اصل مدرکمان نیاز داریم. اگر شما دانشجوی دوره روزانه در یکی از دانشگاه های دولتی ایران بوده اید، به دلیل اینکه شهریه ای پرداخت نکرده اید و به عبارتی تحصیل شما رایگان بوده، اصل مدرک تحصیلی شما در دانشگاه می ماند تا زمانی که فرایند آزاد سازی مدارک تحصیلی را پشت سر بگذارید. این فرآیند با روش های کار و سوابق بیمه، پرداخت هزینه آزاد سازی مدارک و اخذ گواهی عدم کاریابی انجام می شود.
تاییدیه تحصیلی
اگر مدرک تحصیلی خود را از دانشگاههای دولتی، دانشگاه پیام نور، دانشگاه علمی–کاربردی و دانشگاههای غیرانتفاعی دریافت کردهاید، باید ابتدا تاییدیه تحصیلی وزارت علوم یا همان کد صحت سامانه سجاد را دریافت نمایید. این مرحله یکی از پیشنیازهای لازم برای ترجمه رسمی مدارک شما به شمار میرود. لازم به ذکر است که روند دریافت این تاییدیه با مدارک دانشگاه آزاد و وزارت بهداشت متفاوت است.
چون برای گرفتن تاییدیه تحصیلی باید اسکن مدارک خود را در سامانه سجاد بارگذاری کنید، ابتدا باید اصل مدارک خود را دریافت کرده باشید. برای اخذ تاییدیه تحصیلی نیز جهت سهولت کار راهنمای دریافت کد صحت مدرک تحصیلی از سامانه سجاد در اینجا قرار داده شده.
ترجمه رسمی مدارک و خدمات دارالترجمههای معتبر
ترجمه رسمی مدارک آن ترجمه ای است که ابتدا توسط یک مترجم رسمی ترجمه شوند و روی سربرگ مترجم رسمی قوه قضائیه چاپ و توسط مترجم مهر و امضاء شوند. در غیر اینصورت ترجمه رسمی و معتبر نیست.
علاوه بر اعتبار، ترجمه مدارک یک پروسه حساس است و باید توسط افراد متخصص و با تجربه که با روال کار به خوبی آشنا هستند انجام شود زیرا روند ترجمه مدارک از جزئیات زیادی تشکیل شده. دارالترجمه های معتبر با داشتن بهترین مترجمان از بروز هر گونه نقص در ترجمه جلوگیری می کنند.
یکی دیگر از مزایای دارالترجمه ها، خدماتی مانند ترجمه فوری یا اخذ تاییدات دادگستری و وازرت امور خارجه می باشد که در صورت درخواست متقاضی این خدمات ارائه می شوند و با اینکه هزینه ترجمه بالاتر می رود، خیالمان راحت است که مدارک کاملا آماده به دست ما می رسد.
اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه
اغلب سفارت خانه ها برای تایید مدارک، مهر دادگستری و وزارت امور خارجه رو الزامی می دانند. برای اخذ تاییدات دادگستری و وزارت امور خارجه باید به دارالترجمه رسمی اطلاع دهید که نیاز به مهر دادگستری برای ترجمه مدارک و یا تایید مدارک ترجمهشده توسط وزارت امور خارجه دارید. این نکته به این دلیل حائز اهمیت است چون بارکد دادگستری تنها از طریق مترجم رسمی قابل خریداری است. بعد از کار می توانید تصمیم بگیرید که خودتان فرایند اخذ تاییدات را انجام می دهید یا آن را به دارالترجمه بسپارید.
تایید مدارک توسط سفارت فرانسه
برای درخواست تایید مدارک توسط سفارتخانه فرانسه، باید از طریق ارسال ایمیل یک قرار ملاقات تقاضا کنید. متقاضیان تایید مدارک تنها از دوشنبه تا چهارشنبه و با هماهنگی قبلی میتوانند به سفارت مراجعه کنند. در این مرحله سفارت مدارک را به صورت مستقیم از شما می گیرند و تایید یا رد می کنند که اگر مدارک شما مطابق اصول آماده شده باشد، با مشکلی مواجه نخواهید شد.
چگونه بهترین دارالترجمه فرانسوی را پیدا کنیم؟
پیدا کردن بهترین دارالترجمه یعنی پیدا کردن اشخاصی که با فرایند ترجمه رسمی مدارک کاملا آشنا هستند و فرآیند ترجمه را به بهترین شکل انجام و تحویل متقاضی میدهند. از آنجایی که پیدا کردن یک دارالترجمه رسمی معتبر کار دشواری است و ممکن است نیاز باشد زمان زیادی را صرف جست وجو کنید. ما وب سایت "رسمی آنلاین" را اینجا قرار دادیم زیرا با استفاده از این وب سایت شما به محض اینکه زبان فرانسوی و شهر خودتان رو انتخاب کنید، یک لیست کامل از بهترین دارالترجمه های رسمی و معتبر، به همراه آدرس و شماره تماس برای شما فراهم می شود. به محض اینکه یک دارالترجمه معتبر پیدا کنید تمام مشکلات شما حل خواهد شد، زیرا می تونید به سادگی با پشتیبانی دارالترجمه تماس بگیرید و آن ها در تمام مراحل می توانند شما را راهنمایی کنند.